American Language Traps

March 9, 2009

Apparently I embarassed my host this week. Old chum Martin Elvis, a regular on this blog, introduced me at the start of my colloquium at CfA, bringing out all sorts of biographical snippets. I thanked him for his fulsome introduction and everybody laughed awkwardly. Later Martin explained that although in the UK “fulsome” means “abundant and generous”, in the US it means “absurdly overdone”. Ooops.

The first time I went to the USA, experienced hands warned me of the language traps. “You will be puzzled”, they told me, “by the fact that you can see their pants, and that they wear their vests on top of their shirts.” More importantly, they explained, if I made a graphical error and wished to erase something, I must be most careful not to ask the secretary for a rubber. My intentions would be misunderstood.

This time around, my son got into trouble because he threw his textbook into the trash. Well the teacher said to put it in the bin, what was he supposed to do ?

Well.. I am sure there about eight thousand web page / blog entries discussing this kind of stuff, and I can’t even be bothered to look ’em up. But do feel free to chip in, and at least it does give me a chance to apologise to Martin.